Oggi ho deciso di creare il mio blog da zero. In realtà ero già partita tre anni fa con un tentativo di farlo dopo anni di lavoro da freelance, e avevo anche scritto qualche post, ma poi vari problemi di lavoro nell' azienda dove lavoravo, in famiglia e altre cosette varie mi hanno fatto gettare la spugna...
Poi nel 2012 sono diventata mamma, quindi i primi mesi di vita di mio figlio avevo tempo uguale a zero praticamente per potermi dedicare al blog, anche se ho comunque sempre continuato a tradurre.
Da circa un mese però ho fatto rimettere a nuovo il mio sito, che è www.servizilinguistici.net, quindi mi sono detta...adesso è il momento!! Si, adesso lo è veramente, perché ho deciso da quando sono diventata mamma di fare questo lavoro a tempo pieno. Tradurre è sempre stata la mia più grande passione, una fiamma che arde da quasi sempre dentro di me, un modo per far capire a chi di lingue straniere ne sa poco o nulla quanto di bello e affascinante ci sia dietro questo mestiere, e come si possa mettere un mondo intero in comunicazione. A volte è molto stancante e stressante, perché a fine giornata ti bruciano gli occhi davanti al PC, sei indietro o ti si è accavallato il lavoro, scadenze che bussano sulle spalle...però secondo me ne vale la pena, perché spesso e volentieri hai un ritorno in termine di soddisfazioni.
Per chi non mi conoscesse ancora... sono Sara Gneri, ho 31 anni e faccio la traduttrice freelance dal 2006, svolgo anche corsi di lingua Inglese e Tedesca per privati e aziende, servizi di trascrizione di testi da video/nastro/CD, revisioni di testi, correzione bozze. Last but not least, effettuo servizio di interpretariato consecutivo EN>IT>EN nei settori arte, turismo, enogastronomia, business.
Non faccio simultanea perché non mi piace e mi mette ansia più di quella che ho già di mio.
Traduco dall'EN e DE principalmente, le mie due lingue 'forti' di specializzazione, ma grazie ai miei studi linguistici ho un'ottima padronanza anche del francese scritto e discreta dello spagnolo, e so tradurre anche da queste lingue, che ho ovviamente approfondito anche all'università. Leggo molti libri e riviste in lingua straniera come hobby. Adoro i viaggi, scoprire usanze diverse.
Le mie specializzazioni principali sono turismo, arte e spettacolo, letteratura per bambini e ragazzi. Negli anni 2008-2011 ho collaborato con due case editrici tedesche che mi hanno pubblicato la traduzione di 6 libri per l'infanzia. Sul mio sito ci sono titoli e altre informazioni per chi volesse approfondire.
Sono specializzata anche in traduzione legale, tecnica, medica ed economico-finanzaria.
Ho acquisito queste seconde specializzazioni grazie al Master della SSML che ho frequentato a Pisa quattro anni fa. Da allora infatti il mio parco clienti è aumentato notevolmente e sono riuscita ad ampliare i miei servizi linguistici.
Adesso, oltre alle traduzioni e servizi vari, da poco ho deciso di lanciarmi anche nel mondo dei corsi di formazione. Sabato 16 Marzo terrò il mio primo corso come traduttrice e docente a Pisa nel settore della traduzione di testi per l'infanzia dal Tedesco. Penso sia una sfida con me stessa proprio grande. Prossimamente mi piacerebbe organizzare un corso di traduzione nel turismo o nel settore gastronomico con un'altra persona del mio settore. Devo trovare qualche traduttore che sia interessato a fare questa cosa con me. E ho altri corsi in mente che potrebbero andare in porto un po' più avanti. Per il momento chiudo qui il mio post...buon lavoro a tutti!
Nessun commento:
Posta un commento